ANALYSIS OF SENTENCES
Converte hās sententiās Latīnē -
Before translating, analyze each sentence and mark it up. Identify the subject(s) with an
"S" and the verb or verb phrase with a "V". If the verb is
a linking verb there may be a predicate nominative (either a noun or an
adjective): show this with a
"PN". If the verb has a
direct object mark that with a "DO". Put parentheses (...) around prepositional phrases. Use an arrow to connect adjectives, and
genitives, with the nouns they modify.
S Â V
DO ¨
1. The villa of Julius has
a peristyle (with a small garden).
Vīlla Iūliī habet
peristylum cum parvō hortō.
2. Aemilia is not in the
town Tusculum with Julius.
3. Aemilia and the
children are in the garden.
4. Marcus and Quintus
laugh at little Julia.
5. Julia takes one rose
and goes away from the boys.
6. Aemilia: "Boys,
take four roses and put them in water!"
7. They are getting water
from the impluvium in the atrium.
8. But now Quintus is in
the impluvium.
9. He is splashing the
water and calling Aemilia.
10. Marcus is laughing.
11. His mother is angry.